Saludos a todos. En primer lugar, vayan nuestras más sentidas condolencias a los familiares de los estudiantes asesinados hoy por el gobierno venezolano, por el solo hecho de protestar por el caos que se vive a diario en el país. Paz a sus restos, que Dios los tenga en la gloria.
Lo que nos ocupa en esta ocasión es traerles un triple lanzamiento que seguramente muchos disfrutarán, porque se trata de tres joyas de Key/Visual Art’s, los genios de las novelas visuales que nos han traído maravillas como AIR, que subtitulamos en su día, y Kanon, cuyo remake subtitulamos parcialmente en su día y que tenemos proyectado revivir el proyecto en blu-ray, eventualmente.
Comenzamos~
1. CLANNAD: Mou Hitotsu no Sekai ~Tomoyo-hen~ (OVA)
Este episodio especial fue incluido en el último disco de la primera temporada de CLANNAD y adapta de forma resumida acontecimientos que ocurren durante la ruta de Tomoyo en la visual novel original, pero que también sirvieron como introducción a la visual novel de Tomoyo After. Algunos de ustedes recordarán que en su día sacamos la versión DVD y quisimos aprovechar la reedición de la serie en BD para tomar nuestro script, revisarlo, corregirlo y mejorarlo donde hubiere lugar, además de incluir karaokes hechos especialmente para la ocasión y una nueva ronda de control de calidad.
Staff
Traducción, sincronización, edición, karaokes y compresión: Shido Tatsuhiko
Control de Calidad: NeoRagod & Shido Tatsuhiko (versión anterior), Sammie (reedición BD)
Especificaciones
Fuente: BDMV
Resolución: 1280×720
Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16
Audio: FLAC 5.1ch 16-bit
Contenedor: Matroska
Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)
Nota: Creditless OP spliced-in
2. CLANNAD: Mou Hitotsu no Sekai ~Kyou-hen~ (OVA)
Al igual que Tomoyo-hen, en el último disco de la segunda temporada de CLANNAD se incluyó esta OVA que adapta acontecimientos que transcurren durante la ruta de Kyou en la visual novel original. En lo personal, siento que se fue más rápido que el episodio de Tomoyo, a pesar de tener el mismo metraje.
Staff
Traducción: Pakz
Corrección, sincronización, edición, karaokes y compresión: Shido Tatsuhiko
Control de Calidad: Sammie
Especificaciones
Fuente: BDMV
Resolución: 1280×720
Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16
Audio: FLAC 5.1ch 16-bit
Contenedor: Matroska
Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)
Nota: Creditless OP spliced-in
3. Little Busters! ~Converted Edition~ – Opening
Este vídeo se puede considerar la versión más completa del opening de Little Busters!, puesto que se incluyen a todos los personajes del opening original, las tres personajes que solo aparecen en Ecstasy (EX), nuevas escenas y el mejor remix del tema musical de Rita, cuyo nombre es homónimo con la visual novel, el remix de Ecstasy.
Staff
Traducción: Shido Tatsuhiko
Sincronización, karaokes y edición: darkryuuji
Control de Calidad: Ikuto
Compresión: Eroyume
Especificaciones
Fuente: Remux (Eroyume)
Resolución: 1280×720
Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16
Audio: Vorbis 2.0ch 192kbps
Contenedor: Matroska
Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)
Estos tres lanzamientos forman parte de una premisa del fansub que le he comentado a allegados y que no tengo problema en hacer pública: y es hacer que AnimeTeam participe, de alguna manera, en todas las adaptaciones animadas de Key/Visual Art’s, una idea que he tenido desde que comencé a subtitular los primeros comerciales de AIR en el 2004 y que se ha venido concretando con el paso del tiempo. Ya con esto podemos decir que AT ha participado en CLANNAD, en (a modo personal) las mejores rutas que pueden haber (mención especial a la de Kotomi, que desafortunadamente no corrió con suerte de contar con su propio especial). En Little Busters! hemos participado en la parte de la novela visual y en la animada pues ya veremos, xD.
7 respuestas a «Triple Lanzamiento Key/Visual Art's: Tomoyo-hen BD, Kyou-hen BD y Little Busters! Converted Edition Opening»
Hagan una reedición en BD de Clannad, primera y segunda temporada, valdría mucho la pena.
Saludos y gracias por el tremendo curro.
El Chido trabajando desde 2004 LOL, yo en esos tiempos apenas si veía anime xD
@xbc843:
Desde Diciembre 2003 realmente, fue cuando me inicié en el mundo fansuberil xD
@Weiss:
No la tenemos planeada, pero un fansub amigo sí. Ahora, quién sabe cuándo vaya a salir xD.
Órale, de lujo.
Gracias por tu respuesta.
Shido es senpai :3
Clannad no se diga mas, mucho recuerdos con esta serie, bajando!!
Shido gracias y fuerza Venezuela la que quiere cambiar.
No había visto esta release hasta ahora >_< No me lo perdono, me llevo el pack completo y muchas gracias por el tremendo curro 😀