Archivo de la etiqueta: Code Geass Boukoku no Akito

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ 1-2 (Reshare)

English speakers, scroll down.

¡Saludos! Y si bien Sunrise ha retrasado hasta más no poder las dos últimas películas de Akito, por fin está próximo su estreno. Luego de un año de atraso, la tercera película se estrenará en cines nipones en mayo 2015 y la cuarta (y última) en junio 2015. Bueno, todo sea por la espectacular animación que las dos anteriores tuvieron, las cuales bastante que se atrasaron también por el estudio. Esperemos que los blu-rays salgan pronto y no tengamos que esperar seis meses más por cada uno (o como la primera peli, más de un año).

Pasando a lo que nos ocupa, nosotros sí que llevamos al día esta serie, incluso apenas salió cada BD las curramos al instante, más rápido la segunda que la primera, ciertamente, he de recordar xD. Y bien al día que está, porque en este caso el atraso de las próximas no es a causa nuestra sino de Sunrise, hehehe.

Bueno, ya que estaba organizando unos archivos en nuestro nuevo servidor, me pareció buena idea hacer un reshare de las dos películas con todos sus extras, excluyendo el picture drama que no sé si subtitularé, me da mucha flojera traducir 11 minutos del japo de una aburrida sesión en el laboratorio, pero ya veremos. Los archivos son los mismos que en anteriores lanzamientos, solo que hemos modificado los nombres a tono con los cambios que hicimos hace mucho tiempo ya de los nombres de archivos. Si quieren resumir, solo cambien los nombres y ya =).

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección: NxKun (1), Ikuto (2)

Sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto (1), Maka (2) y Shido Tatsuhiko (1-2)

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS (Pista 1: AnimeTeam – Español | Pista 2: THORA – English)

Contenedor: Matroska

Well, to make this short, this is a reshare of the files we previously released, the only difference are the filenames, so if you want to resume your download or help with seeding, just rename them. The third movie will premiere in japanese cinemas next may, and the final one in june. Blu-ray release dates haven’t been announced yet, let’s hope Bandai Visual pity us and release them in a couple of months, as opposed to the usual six-months waiting period (or in case of the first movie, over a year :/)

Be aware that the english sub is the second track, so if you’re using the latest CCCP you can switch from the spanish sub by just typing ‘S’ on your MPC or you can do it manually in the LAV icon on your tray.

torrent-dl

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2: La División del Guiverno (ESP-ENG)

Y después de la versión refrescada de la primera película, qué mejor que la segunda ;D Hubo algunos cambios en el staff debido a que el corrector de la movie 1 está liado con cosas de la universidad.

This is the second movie, enjoy! :3

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección y sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Maka y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

torrent-dl

Para quienes tengan [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [673BCDAD].mkv, favor aplicar este parche.

El archivo final debe ser: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [5AC31876].mkv

El parche cambia un pequeño typo (procotolo por protocolo).

For those who have this file: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [673BCDAD].mkv, you’ll need to apply this patch.

The new file should be: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [5AC31876].mkv

The patch fixes a small typo on the spanish subtitle track.

Enjoy :3

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 1: La Llegada del Guiverno (ESP-ENG)

¡Hola! Como les prometimos, les traemos una versión actualizada de la primera película, ahora con subs en inglés opcionales (dado que la comunidad anglo pedía una versión 720p que no fuera reencode hardsub) y además adaptando el término de Wyvern a Guiverno, el cual es la traducción al castellano.

Si tienes nuestra release anterior, solo debes aplicar un parche a la película. Los extras son los mismos, solo que ahora incluimos las scans en PNG.

Hi! As promised, here’s an updated version of our release, now with english subs (Track 2) because people were requesting a 720p version that wasn’t a crappy hardsub re-encode :P.

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección: NxKun

Sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

torrent-dl

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ 1: La Llegada del Wyvern

Finalmente podemos traerles nuestro release de Akito o/ o/ o/

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección: NxKun

Sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

La segunda película ya salió en BD el 25 de diciembre, sin embargo no hemos podido descargar el BDMV ya que no lo han subido a los sitios habituales. De igual forma esperamos la release de THORA con la corrección de los subtítulos oficiales que trae el disco para poderla traducir. Ah y antes de que alguien pregunte, los extras no están subtitulados (tampoco es que haga falta que lo estén xD).

torrent-dl

Les recuerdo que el PV del ending lo sacamos en noviembre.

Enjoy~

Maaya Sakamoto – More Than Words

Vamos con otro PV, esta vez se trata del ending de Gekijouban Code Geass: Boukoku no Akito, que próximamente les estaremos trayendo en versión BD.

Staff:

Realización: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: nevermind

Especificaciones:

Fuente: Transport Stream M-ON! HD

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs ASS

DEBEN TENER ACTUALIZADO EL CCCP PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE EL KARAOKE

Contenedor: Matroska

torrent-dl

Enjoy~ :3

Online PV de siete minutos de Gekijouban Code Geass: Boukoku no Akito 2

Sunrise ha publicado siete minutos cargados de pura acción de la segunda película de Code Geass: Boukoku no Akito, la cual se estrenó hoy en cines japoneses.

Los dejo con el vídeo:

Adicionalmente a esto, como comenté vía twitter hace un par de días, un misterioso personaje llamado Julius Kingsley, idéntico a Lelouch Lamperouge pero con un parche en su ojo izquierdo, será uno de los personajes secundarios en esta película, junto a Shitzaku Suzaku Kururugi y la deliciosa C.C. El seiyuu de Julius es ni más ni menos que Jun Fukuyama, seiyuu de Lelouch.

chara_julius

akito-lelouch

 

Sin embargo y para tranquilidad de todos, Akito y Layla siguen siendo los personajes principales de la historia, en esta segunda película se revelarán más detalles con respecto a sus pasados, según comentarios en Bandai Channel.

Por lo pronto, luego de muchos retrasos, ya se estrenó la película en cines y ojalá anuncien la fecha del BD y que también haya una emisión en la PSN como con la anterior :3