Categorías
General

Status Update

¡Saludos! Aquí estoy volviendo de un período de inactividad fansuberil, para traerles noticias:

  • Mahoutsukai no Yome ~Hoshi Matsu Hito~ OAD 02 ya salió en CR, así que ya la estoy trabajando. Como saben, Mahoyome es la serie que más me tiene emocionado, así que tiene prioridad sobre cualquier otra. Ya está listo el encode, sincronización y también el TS, solo falta traducirla.

  • Mahoutsukai no Yome tendrá serie de TV en octubre y será de dos cour. De una vez digo que me encantaría hacerla, me gustaría contar con staff para que me eche una mano pero si tengo que tomarla one-man army style de nuevo, lo haría.

  • Tales of Zestiria The X queda oficialmente dropeada, el fansub con quien la hacíamos en colaboración está en coma y por mucho que ame ufotable y Tales, no me comprometo a seguir currándola yo solo porque tengo cosas pendientes.

  • Y hablando de pendientes, curraré los epis que faltan de Shounen Maid próximamente, para darle carpetazo a la serie.

  • Siguiendo con los pendientes, una vez terminada Shounen Maid, retomaré SERVAMP. Se anunció una segunda temporada cuya fecha se desconoce y no sé si la tome, todo depende si no choca con Mahoyome y de las ganas de currar que tenga en el momento.

  • Katsugeki Touken Ranbu estrena en julio y hasta los momentos sigue en planes hacerla.

  • Boukoku no Akito sigue en pausa, alguien por allí me había ofrecido a traducir las 3 pelis que faltan a cambio de unos encodes que necesitaba, pero todavía no hay avance en eso. No está dropeada, eso sí les puedo decir.

  • Planetarian (ONA y Película): Una vez se terminen Shounen Maid y SERVAMP, se tiene pensado trabajar en la ONA (de la película no hay VOSI todavía).

Como de costumbre, todo proyecto está sujeto a cambios y si estos ocurriesen, les informaremos oportunamente.

5 respuestas a «Status Update»

Shido, pero no entiendo algo: si no tienes tanto personal como para sacar los susodichos proyectos, ¿cómo vas a apañártelas tú solo con semejante trabajo? Pana, no estoy diciendo que sea imposible pero la preocupación que todos tenemos (o la mayoría) es que dropees alguna serie o esto del fansubeo se te haga cuesta arriba y el grupo comience a mermar.

Siempre hago referencia al típico cuento de la escena hispana-española fansuberil, donde la tendencia es el declive de los buenos grupos y el auge de los mediocres. la causa principal de los primeros es esto: mucho trabajo y poco tiempo.

No sé cuántas personas actualmente conforman el fansub; ¿quizá muchas, quizá pocas?

Un saludo desde Barquisimeto, Edo. Lara.

😉 😉 😉

Arcángel, creo que si quiere hacerlo solo a fin de cuentas es su fansub. Que después de 13 años siga vivo este grupo es algo que considero un récord, muy pocos fansubs -buenos- de antaño quedan vivos, entre ellos, este, así que aunque saquen una cosa cada cuaresma igual se agradece. Actualmente los «fansubs» que hay son los que cogen el script de crunchy y ni una revisión en word le dan, así que es de apreciar que exista gente que todavía le apueste al trabajo desde cero, incluso en títulos que hay en streaming.

Shido, pero no entiendo algo: si no tienes tanto personal como para sacar los susodichos proyectos, ¿cómo vas a apañártelas tú solo con semejante trabajo? Pana, no estoy diciendo que sea imposible pero la preocupación que todos tenemos (o la mayoría) es que dropees alguna serie o esto del fansubeo se te haga cuesta arriba y el grupo comience a mermar.

La verdad, tantos ánimos de fansubear como antes no tengo y lo admito, pero de vez en cuando surge una serie que te atrapa (Mahoutsukai no Yome) y te «enciende la llama» de fansubear. Tal pasó con Shounen Maid, que no tuvo otra versión en español y eso me motivó a subtitularla, al igual que Servamp. Obviamente que haciendo todo uno solo, con dos o tres proyectos de atiborras y terminas cansándote, sin embargo la idea siempre ha sido continuar lo que se empieza, a menos que ya de plano no encuentres razones o motivación para seguir haciendo una serie tú solo y se dropee.

Siempre hago referencia al típico cuento de la escena hispana-española fansuberil, donde la tendencia es el declive de los buenos grupos y el auge de los mediocres. la causa principal de los primeros es esto: mucho trabajo y poco tiempo.

No necesariamente, porque también se da el «mucho staff→muchos proyectos→desaparece casi todo el staff→problemas», aquí ha pasado bastante.

La intención es mantener AT con vida siempre que exista algo que queramos fansubear quienes podamos estar en el grupo. Hemos tenido períodos de mucha actividad y también de letargo, pero aquí seguimos hasta nuevo aviso xD.

Saludos.

Hi, everybody.

«Si no tienes tanto personal como para sacar los susodichos proyectos, ¿cómo vas a apañártelas tú solo con semejante trabajo?»

Venga, es como ha dicho El Shido, siempre hay algo que te enciende la llama para hacer los proyectos; incluso los OP/ED ayudan a hacer una serie mala (ej: TOZ xd). En mi caso fue Pandora Hearts e Il Teatrino c:

En fin, sobre TOZ, quizá sí esté dropeada. El traductor ha declarado su retiro, tanto por su cafetera como por la uniz. Ya no encuentra motivación para esto del fansuberil.

Shido, ven a Discord y vamos a planificar por fin las «películas» que me mandaste a traducir hace como 3 años y que están llevando polvo de lo lindo xD

Los comentarios están cerrados.