Categorías
General

FictionJunction – stone cold PV

Seguimos con más releases :3, esta vez le toca al PV de stone cold, opening del anime Sacred Seven, interpretado por FictionJunction, el proyecto de mi amada Kajiura-sama *_*

Staff

Traducción, sincronización, karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Maka

Especificaciones

Fuente: Transport Stream DTV (M-ON!)

Resolución: 848×480

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF 15.0

Audio: FLAC 2.0ch (del CD)

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS

torrent-dl

Enjoy~

Categorías
General

Triple Lanzamiento Key/Visual Art's: Tomoyo-hen BD, Kyou-hen BD y Little Busters! Converted Edition Opening

Saludos a todos. En primer lugar, vayan nuestras más sentidas condolencias a los familiares de los estudiantes asesinados hoy por el gobierno venezolano, por el solo hecho de protestar por el caos que se vive a diario en el país. Paz a sus restos, que Dios los tenga en la gloria.

Lo que nos ocupa en esta ocasión es traerles un triple lanzamiento que seguramente muchos disfrutarán, porque se trata de tres joyas de Key/Visual Art’s, los genios de las novelas visuales que nos han traído maravillas como AIR, que subtitulamos en su día, y Kanon, cuyo remake subtitulamos parcialmente en su día y que tenemos proyectado revivir el proyecto en blu-ray, eventualmente.

Comenzamos~

1. CLANNAD: Mou Hitotsu no Sekai ~Tomoyo-hen~ (OVA)

Este episodio especial fue incluido en el último disco de la primera temporada de CLANNAD y adapta de forma resumida acontecimientos que ocurren durante la ruta de Tomoyo en la visual novel original, pero que también sirvieron como introducción a la visual novel de Tomoyo After. Algunos de ustedes recordarán que en su día sacamos la versión DVD y quisimos aprovechar la reedición de la serie en BD para tomar nuestro script, revisarlo, corregirlo y mejorarlo donde hubiere lugar, además de incluir karaokes hechos especialmente para la ocasión y una nueva ronda de control de calidad.

Staff

Traducción, sincronización, edición, karaokes y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: NeoRagod & Shido Tatsuhiko (versión anterior), Sammie (reedición BD)

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16

Audio: FLAC 5.1ch 16-bit

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)

Nota: Creditless OP spliced-in

torrent-dl

2. CLANNAD: Mou Hitotsu no Sekai ~Kyou-hen~ (OVA)

Al igual que Tomoyo-hen, en el último disco de la segunda temporada de CLANNAD se incluyó esta OVA que adapta acontecimientos que transcurren durante la ruta de Kyou en la visual novel original. En lo personal, siento que se fue más rápido que el episodio de Tomoyo, a pesar de tener el mismo metraje.

Staff

Traducción: Pakz

Corrección, sincronización, edición, karaokes y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Sammie

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16

Audio: FLAC 5.1ch 16-bit

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)

Nota: Creditless OP spliced-in

torrent-dl

3. Little Busters! ~Converted Edition~ – Opening

Este vídeo se puede considerar la versión más completa del opening de Little Busters!, puesto que se incluyen a todos los personajes del opening original, las tres personajes que solo aparecen en Ecstasy (EX), nuevas escenas y el mejor remix del tema musical de Rita, cuyo nombre es homónimo con la visual novel, el remix de Ecstasy.

Staff

Traducción: Shido Tatsuhiko

Sincronización, karaokes y edición: darkryuuji

Control de Calidad: Ikuto

Compresión: Eroyume

Especificaciones

Fuente: Remux (Eroyume)

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16

Audio: Vorbis 2.0ch 192kbps

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS (Importante tener el CCCP actualizado para poder visualizar correctamente los karaokes y la edición)

torrent-dl

Estos tres lanzamientos forman parte de una premisa del fansub que le he comentado a allegados y que no tengo problema en hacer pública: y es hacer que AnimeTeam participe, de alguna manera, en todas las adaptaciones animadas de Key/Visual Art’s, una idea que he tenido desde que comencé a subtitular los primeros comerciales de AIR en el 2004 y que se ha venido concretando con el paso del tiempo. Ya con esto podemos decir que AT ha participado en CLANNAD, en (a modo personal) las mejores rutas que pueden haber (mención especial a la de Kotomi, que desafortunadamente no corrió con suerte de contar con su propio especial). En Little Busters! hemos participado en la parte de la novela visual y en la animada pues ya veremos, xD.

Categorías
General

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ 1: La Llegada del Wyvern

Finalmente podemos traerles nuestro release de Akito o/ o/ o/

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección: NxKun

Sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

La segunda película ya salió en BD el 25 de diciembre, sin embargo no hemos podido descargar el BDMV ya que no lo han subido a los sitios habituales. De igual forma esperamos la release de THORA con la corrección de los subtítulos oficiales que trae el disco para poderla traducir. Ah y antes de que alguien pregunte, los extras no están subtitulados (tampoco es que haga falta que lo estén xD).

torrent-dl

Les recuerdo que el PV del ending lo sacamos en noviembre.

Enjoy~

Categorías
General

Kick-Heart OVA

Bueno, se suponía que deadFreak iba a hacer este post, pero se fue a dormir antes de que estuviera listo todo en la seedbox xD. Cualquier cosa la añadirá luego, supongo~

AnimeTeam y Lateralus-Manga les traen: Kick-Heart OVA, un anime que fue producido gracias a fans desinteresados de todo el mundo, que dieron aportes en metálico mediante un Kickstarter. La animación corre a cargo de Production I.G. y la historia es un tanto peculiar, muy diferente a los animes a los que les tenemos acostumbrados… quizás guarde una pequeña semejanza a esos animes fumones que tanto les gustaba al desaparecido Thesis y al propio deadFreak, con la diferencia que lo fumado aquí es comedia y no drama.

Staff

Traducción, sincronización, control de calidad: deadFreak

Edición: deadFreak/Commie

Corrección y compresión: Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: Commie (V.O.S.I.)

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF

Audio: FLAC 2.0ch 24-bit

Subtítulos: Softsubs ASS

Importante: Tener actualizado el CCCP para poder visualizar correctamente la edición y el karaoke.

 Contenedor: Matroska

torrent-dl

Enjoy~ :3

Categorías
General

[AT] Denpa-teki na Kanojo OAD 1-2

Después de varios reshares y episodios de series pendientes, le toca a algo nuevo, sí nuevo xD, se trata de las OADs (Original Animation Discs) de Denpa-teki na Kanojo, que fueron incluidas en las ediciones limitadas de los volúmenes 3 y 4 del manga de Kure-nai… ¿por qué de Kure-nai? Fácil, comparten autor: Kentarou Katayama, además de editorial, ilustrador e incluso algunos personajes hacen crossover xD. Afortunadamente, los episodios recibieron el upgrade a una BD-Box en enero del año pasado, para poder disfrutar en alta definición de una obra maestra muy querida por este servidor =).

Denpa-teki es un tema del que no puedo dejar de hablar (inb4 tochopost xD), simplemente porque todos los aspectos de esta joya de la animación son impecables: La animación es simplemente majestuosa, en mi opinión, es el mejor trabajo de los estudios Brain’s Base hasta la fecha, todo gracias a un veterano y detallista director: Mamoru Kanbe (Elfen Lied, SoRaNoWoTo, Kikoushi Enma). Desafortunadamente, no todo es color de rosa en Denpa-teki y no me refiero a la historia, que es enigmática, sombría, con toques de guro, buenas dosis de sangre, mucho suspenso y psicología, entre otros temas… sino que, de la light novel original, fueron publicados únicamente tres volúmenes, de los cuales recibieron adaptación al anime el primero y el último… y digo último porque no se ha publicado más nada desde el 2005, a excepción de una pequeña historia incluida en la BD-Box. Oficialmente, no se ha dicho si habrán más novelas de Denpa-teki, pero habiendo transcurrido siete años desde la publicación del tercer volumen, cuatro años de la adaptación al anime y año y medio de la BD-Box, sin que Katayama mencione siquiera el vocablo ‘denpa’, se puede considerar una historia finalizada.

La trama de las OADs está muy bien llevada y es fiel a los volúmenes correspondientes, se conserva lo auto-conclusiva de las historias, aunque ver el anime deja con ganas de que exista más (quién sabe por qué no adaptaron el segundo volumen :/). Quienes no hayan visto Kure-nai, entenderán todo sin problemas… que se los digo yo que aún no la he visto y soy hyper-fan de Denpa-teki xDD.

He de agradecer a todos quienes trabajaron en este lanzamiento, sobre todo por tener la paciencia de esperar verlo publicado, ya que iniciamos el proyecto cuando sólo existían los DVDs (que aún conservo… ¡pues porque es Denpa-teki, tío! xD) y como el buen vino, añejo es mejor… la tiramos del BDMV, ea ;D. Incluso ocurrió algo inesperado y es que el archivo del karaoke del primer episodio se dañó, por lo cual tuve que hacerlo al no poder contactar al desaparecido de TranceFX, hasta anécdotas tiene esta mini-serie xDD.

Staff

Traducción: Yumegari

Corrección y traducción de canciones: Shido Tatsuhiko

Sincronización: Shido Tatsuhiko (Ep. 1) &  Ikuto (Ep. 2)

Edición: TranceFX & Shido Tatsuhiko

Karaokes: Shido Tatsuhiko (Ep. 1) & TranceFX (Ep. 2)

Compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto

Detalles

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF 19.0

Audio: FLAC 2.0ch 16bits

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS

Descargar Torrent (v2)

parches (v1 -> v2)

Por favor, apliquen estos parches una vez finalizada la descarga para actualizar los episodios a la versión 2, que elimina el problema de varias líneas del primer episodio que se cruzaban por un detalle con la sincronización, además de corregir errores detectados por Ryu y reportados en nuestro bug tracker, junto con otros cambios pequeños realizados en una nueva revisión de los scripts.

Esperamos que disfruten este lanzamiento, recuerden seedear una vez finalizada la descarga ;).

Hasta la próxima~