Categorías
General

Mahoyome (ONA) – 02

Esto es tan corto que reseñarlo sería spoiler, mejor véanlo xD.

Especificaciones:

Fuente: Twitter remux

Resolución: 640×360

Vídeo: H.264 AVC 8-bit

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción, sincronización y edición: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Minoru

Categorías
General

Mahoyome (ONA) – 00 & 01

Y aquí les traigo los primeros dos episodios de la Original Net Animation que sirve de suplemento a Mahoutsukai no Yome, titulada Mahoyome, que cada semana irá publicando la cuenta de twitter oficial de la serie.

Lamentablemente la calidad del vídeo es muy cutre ya que solo está en 360p 😭, así que no hay encode aquí 😟, es un remux del rip de twitter. Lo bueno es que están graciosos 😄 aunque son bastante cortos (no pasan de 45 segundos).

Especificaciones:

Fuente: Twitter

Resolución: 640×360

Vídeo: H.264 AVC 8-bit

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción, sincronización y edición: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Minoru

Episodio 00

Episodio 01

Enjoy! :3

Categorías
General

SERVAMP – Vol. 1 [BD 900p FLAC]

Porque los BDs se ven mejor, xD

Lo dijimos en el post de Estado de Proyectos y aquí empezamos con los BDs de SERVAMP. Cabe recordar que hemos descontinuado la versión HDTV, así que dejaremos de dar soporte a los torrents de los seis episodios que ya habíamos sacado.

Typical Kuro 😝

De igual forma como hicimos con InaKoi, saldrá por volúmenes y cuando la terminemos sacaremos el batch.

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1600×900

Vídeo: H.264 AVC Hi444P @CRF 16

Audio: FLAC 2.0ch 16-bit

Subtítulos: Softsubs ASS

Staff

Traducción, sincronización, edición, líricas y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Minoru

Enjoy! 😄

Categorías
General

Mahoutsukai no Yome (TV) – 01

Un release veloz sí, de esos que pasan pocas veces aquí 😂 pero con esta serie he tenido buena racha desde las OADs así que la serie de TV debe empezar con buen pie xD… y desde ya ando bregando para que los astros se alineen y me permitan mantener buen ritmo con la serie los tres meses que estaré fuera de casa en el extranjero ^^u. Volviendo a lo que nos ocupa, con los mimos de siempre, aquí les traigo el primer episodio televisivo de Mahoutsukai no Yome, que adapta el primer capítulo del manga muy fielmente 😃, así que si han leído el hermoso manga, quedarán satisfechos. Quizás la única cosa diferente en la adaptación es la transición a la forma SD de Elias, que en el anime es algo brusca y en el manga es más fluida, pero eso son tiquismisquerías de poca importancia al lado de lo central que es animar BIEN la historia, y en eso WIT Studio va viento en popa 😍.

Para quienes no han leído el manga y se preguntan qué viene primero o qué viene después, cronológicamente hablando, sobre si las OADs o la serie de TV, en lo personal tienen tres opciones:

  1. Ver las OADs y luego la serie de TV. Las OADs son una precuela, en el sentido que se relatan acontecimientos que preceden a la serie de TV (y al manga) en sí, aunque son contados en forma de relato por Chise en un tiempo presente medianamente definido ya que está presente un personaje que aparece luego de un par de capítulos del manga, pero no se establece con claridad en qué momento está Chise relatando la historia.
  2. Leer algunos capítulos del manga, ver las OADs y luego la serie de TV. Si quieres entrar con algo de conocimiento de los personajes.
  3. Ver la serie de TV y luego ver las OADs. Teniendo en cuenta que esto lo podrás hacer después de marzo 2018 que es cuando termina la emisión de la serie.

En lo personal, creo que la 1 y la 2 son las mejores opciones ;3

Algo de encode-babble: Anibin hizo el análisis fftmc con TOKYO MX1 y reporta la resolución nativa como 719p, lo cual considero como errado ya que haciendo las pruebas manuales de rigor y varios análisis con getnative, promedia entre 944p y 1035p, es decir,  prácticamente las mismas resoluciones (mín/máx) que dio el análisis exhaustivo de las OADs y razón por la cual la saqué a 1080p. Si bien Anibin tiende a ser muy confiable, siempre hay margen de error y los análisis con las transmisiones televisivas (sobre todo de ese canal) han diferido en los BDs (como Love Live! Sunshine, por ejemplo). Como dato adicional, los animes que ha producido WIT Studio desde Shingeki no Kyoujin S1 siempre han sido a más de 720p con la excepción de Rolling Girls.

TL;DR: Habiendo hecho las pruebas suficientes, considero que está producida a más de 900p (tanto buena parte del lineart como los fondos), por ende, sale 1080p. No con esto quiero decir que tengo la razón absoluta, que bien me podría estar equivocando (errare humanum est) pero la sacaré a 1080p por las razones antes descritas. No habrá versión 720p, por lo cual si alguien la desea (por restricciones de su PC o algo así) puede bajar esta, demuxear el sub y remuxearlo con el encode de Commie. Ellos usan la misma fuente de vídeo que nosotros, así que todo debe «cuadrar» sin inconvenientes. El único retoque que deben hacer en Aegisub es reescalar la resolución, del resto no necesitan modificar nada más.

Update: Alguien en nyaa subió el rip de Amazon Japan del episodio (versión HEVC). Bueno, el vídeo es meh, pero el audio es el E-AC3 224 Kb/s 48.0KHz de Amazon, de mucha mejor calidad que el AAC 128 Kb/s 44.1KHz de CR; así que he preparado este audioparche que reemplaza la pista de audio. Si la persona que prefirió permanecer anónima continúa compartiendo el rip de Amazon semanalmente, usaré ese audio. Si te da flojera aplicar el parche, no hay problema ya que en el batch de la serie estará el episodio actualizado.

Especificaciones:

Fuente: WEB

Resolución: 1920×1080

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF 16

Audio: AAC 2.0ch E-AC3 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción, sincronización, líricas, edición y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: 🤔

Habiendo sacado este primer episodio, la serie se incorpora al Bug Tracker. Si tienen alguna sugerencia o encuentran algún error, por favor repórtenlo por esa vía. Cualquier cambio se verá reflejado en el batch de la serie.

Otra cosa más, a partir de este torrent hemos reemplazado nuestro tercer tracker de backup de AniRena a AniDex, debido a los constantes fallos del anterior. A los usuarios no les afectará en nada, pero lo informo por si acaso :3

Enjoy!! 😁

Categorías
General

Mahoutsukai no Yome ~Hoshi Matsu Hito~ – OAD 01-03 [1080p & 720p]

Y lo prometido es deuda, aquí la última OAD y de una vez el batch correspondiente a Mahoutsukai no Yome ~Hoshi Matsu Hito~, en dos versiones: 720p y 1080p. Como mencioné en el post de estado de proyectos, el que esté en dos resoluciones es un tema puntual, ya que la serie de TV contará con una única versión (1080p).

Además de contar con una nueva resolución, todas las OADs recibieron upgrade en el ending, que pasa de tener solo las líricas con la traducción, a contar con karaokes y efectos también 😃.

¿Cuál versión les recomiendo? La 1080p, claro, sino no la encodearía a esa resolución 😁.

Para quienes habían descargado los episodios 01 y 02 (720p) que sacamos en su momento, deben aplicar estos parches que añaden el karaoke del ending. Una vez hayan aplicado estos parches, coloquen los episodios en su carpeta y pueden resumir tranquilamente el torrent para descargar el episodio 03.

Especificaciones:

Fuente: WEB

Resolución: 1920×1080 | 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF 16 | CRF17

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción, sincronización, karaoke, efectos, edición y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Yuki.N

1080p:

torrent-dl

720p:

torrent-dl

Enjoy!!

Categorías
General

Batch: Inari, Konkon, Koi Iroha. [BD 720p FLAC]

Y como lo comenté en el release del Vol. 4, he aquí un batch de la serie completa para que sea más fácil de descargar a quienes les falte un episodio o que simplemente esperaban el batch para bajarla. No hay cambios ya que no fue reportado ningún error en el Bug Tracker, así que pueden resumir sus episodios con tranquilidad.

Especificaciones:

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @CRF14.5

Audio: FLAC 2.0ch 16-bit

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción: Pakz (1-7), raindropsisme (8-11).

Traducción de canciones, corrección, sincronización, karaokes, efectos, edición y compresión: Shido Tatsuhiko.

Control de Calidad: Sammie&Maka (1-4), Yuki.N (5-11).

Enjoy! 😁

Categorías
General

Estado de Proyectos (Octubre 2017)

Bueno, ya que tenemos algunos anuncios que hacer aprovecho en colocarlos todos en un post de Estado de Proyectos, para que sean localizados con mayor facilidad.

Series Actuales

Varias novedades, presentadas sin orden en particular (todas tienen la misma prioridad).

SERVAMP

Dado que por fin subieron los BDMVs a U2 y ya los tenemos, creemos conveniente descontinuar la versión HDTV y pasar a hacerla en BD. Para ello, relanzaremos los primeros seis episodios que ya sacamos HDTV en BD y luego sacaremos los episodios restantes también en BD.

Las ventajas de sacarla en BD: mejora sustancial de la calidad de audio e imagen, encodeo a resolución nativa (900p) y a Hi444P.

Katsugeki/Touken Ranbu

Continúa trabajándose. En este caso no hay mayor novedad ya que no han subido ni un BDMV a los sitios habituales, así que continúa con la fuente WEB.

Mahoutsukai no Yome (OAD y TV)

La serie de TV estrena en unas horas y la cuenta de twitter oficial ya ha iniciado el streaming de los chibi-cortos de 30 segundos, que se ven fatales (360p) y esperamos que la fuente web de CR los tenga para sacarlos en mejor calidad.

Sobre las OADs, en breve viene el último episodio pero no en torrent suelto sino en un batch con los demás episodios y en dos versiones: 1080p y 720p, por la razón siguiente: está producida en Full HD y como ya la habíamos sacado a 720p pues se mantiene también esa versión. La serie de TV saldrá en una sola resolución, que esperamos sea 1080p siempre que WIT Studio haya producido la serie nativamente a esa resolución como la OAD.

Aprovecho para mencionar que, desde finales de noviembre hasta principios de febrero del año próximo, estaré de viaje; por lo cual, la serie pudiera sufrir retrasos (aunque planeo trabajarla durante el viaje). Si surgen imprevistos o se retrasa mucho, planeo pasarla directamente a BD. Les informaré oportunamente sobre esto.

Por cierto, si hay alguien a quien le interese trabajar en esta serie, bien sea integrándose al fansub o como proyecto en conjunto con su fansub, comunicarse conmigo vía discord (nick: Shidomotion). Siempre dejo conectada la app, aunque no siempre estoy en la PC, por ende si me dejan un mensaje les responderé en cuanto esté en la PC.

Series del Backlog

No hay mucha novedad en este apartado, pero las menciono en estricto orden de prioridad.

Shounen Maid

Como anunciamos en su día en twitter y discord, la terminaremos HDTV y sacaremos también en BD. La razón de terminarla HDTV es que solo nos faltaban los últimos dos episodios. El episodio extra (8.5) no emitido en TV estará disponible tanto como torrent individual como en los releases en BD (que pudieran ser por volúmenes o un batch completo, estamos estudiando ambas posibilidades).

Code Geass ~Boukoku no Akito~

Continúan en traducción las películas 3, 4 y 5. Una vez estén las traducciones, se podrá currar en el resto de tareas.

Cualquier duda, pueden usar el apartado de comentarios.

Saludos y no olviden que la búsqueda de staff es permanente, si te animas, ¡postúlate!

Categorías
General

Batch: DIVE!! 01-12

¡Chiwassu! Y dado que hoy terminamos esta serie de temporada junto a nuestros hermanos de Puya, les traemos un conveniente batch para facilitar las descargas a quienes se quedaron rezagados o apenas ahora se han decidido a descargarla.

Los episodios son los mismos que lanzamos semanalmente, no hay cambios.

Especificaciones:

Fuente: WEB

Resolución: 1600×900

Vídeo: H.264 AVC Hi444P @CRF17.5

Audio: E-AC3 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS) Pista 1: Español de Latinoamérica / Pista 2: Español de España

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción: Amazon

Sincronización, estilos, líricas, tradu de canciones y compresión: Shido Tatsuhiko

Edición: Haruka-senpai, YangWenLi y Shido Tatsuhiko.

Porristas y apoyo moral: Haruka-senpai & YangWenLi

Enjoy! ✌🏻

Categorías
General

DIVE!! – 12 (Final)

Nuestros clavadistas haciendo lo que mejor saben hacer 🏊.

Y luego de doce semanas de curro, hemos llegado al último episodio de nuestros clavadistas, junto a nuestros queridos hermanos de Puya, a quienes les enviamos un fuerte abrazo y no está demás decir que ha sido un placer realizar esta primera colaboración (a futuro se vienen más 😁) con tan buen equipo 😃.

Sí chicos, se ha terminado 🙁.

Especificaciones:

Fuente: WEB

Resolución: 1600×900

Vídeo: H.264 AVC Hi444P @CRF17.5

Audio: E-AC3 2.0ch

Subtítulos: Softsubs (ASS) Pista 1: Español de Latinoamérica / Pista 2: Español de España

Contenedor: Matroska (MKV)

¡Tomoki llegando tarde al último episodio! 😧 ¡Corre!

Staff:

Traducción: Amazon

Sincronización, estilos, líricas, tradu de canciones y compresión: Shido Tatsuhiko

Edición, porristas y apoyo moral: Haruka-senpai & YangWenLi

Enjoy! ✌🏻

Categorías
General

Inari, Konkon, Koi Iroha. – Vol. 4+OAD [BD 720p FLAC]

¡Chiwassu! Y aquí estamos, terminando esta bonita serie 😊 que esperamos haya sido de su agrado, tanto de quienes la esperaron por mucho tiempo desde que la empezamos a hacer HDTV y luego se detuvo por cambios de staff hasta que se retomó en BD mucho tiempo después y aquí estamos hoy, xD. Le agradezco a los traductores ya retirados que la curraron: Pakz y raindropsisme, cuando gusten pásense por el discord a saludar 😀 y también a Haruka-senpai por ayudarnos con la distribución 🤗.

Les recuerdo que si tienen alguna sugerencia o notan un error, pueden reportarlo en el Bug Tracker hasta el día 29/09. Cualquier cambio (si lo hubiere) estará en el batch que publicaremos (quizás el próximo domingo, ya veremos :3).

Especificaciones:

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @CRF14.5

Audio: FLAC 2.0ch 16-bit

Subtítulos: Softsubs (ASS)

Contenedor: Matroska (MKV)

Staff:

Traducción: Pakz (1-7), raindropsisme (8-11).

Traducción de canciones, corrección, sincronización, karaokes, efectos, edición y compresión: Shido Tatsuhiko.

Control de Calidad: Sammie&Maka (1-4), Yuki.N (5-11).

Enjoy! 😁