Categorías
General

[Crazy] Kin'iro no Corda ~Blue♪Sky~ – 01

*rant

Bueno, estoy trasnochado, solo he dormido… casi 5 horas y el agotamiento acumulado de la semana me está pasando factura. Maldigo millones de veces a los imbéciles vecinos que tienen más de seis meses rompiendo su casa y nunca terminan de arreglarla, no tienen consideración con los demás y empiezan a taladrar desde temprano, y en un FUCKING SÁBADO. Su destino será un sufrimiento terrible en el infierno, he dicho.

*fin del rant

Ahora a lo que nos ocupa, nueva serie al canto por parte de nuestra división CrazyRainbow, que dicho sea de paso suma un nuevo integrante y se trata de nuestros amigos de Mabushii, quienes currarán con nosotros Black Bullet, cuyo primer episodio saldrá en un par de días. Ahora CrazyRainbow es AT+Katen+Nijiiro+Mabushii :3 y cualquier fansub o parte del staff de uno que esté interesado en integrar esta alianza, puede contactarnos en el IRC #CrazyRainbow@irc.rizon.net. Dicho sea de paso los proyectos definidos son: Kindaichi Returns, del cual ya sacamos el primer episodio la semana pasada, Corda Blue de la cual estamos lanzando el primero ahora, Black Bullet y Gokukoku no Brynhildr. Si llegase a tomarse cualquier otro, les informaremos en las webs respectivas. Ah, también contaremos con una web aparte para la alianza CrazyRainbow próximamente.

Bien, aclarados ciertos puntos, la release:

Maka: Con ésta serie nace verdaderamente #CrazyRainbow 😀 que nos costó muchísimo ;;__;; porque ningún fansub en inglés la tomó, así que debimos hacer casi todo de 0. (exceptuando la traducción, obviamente)
Si gustan leer más sobre la historia detrás de está serie, los invito a las webs de los diferentes fansubs involucrados :3 AnimeTeam Nijiiro Katen

Shido: Bueno, en realidad todas las series que se están currando se están haciendo de cero básicamente, salvo por la traducción que es de CR. Creo que se pensaba que iba a ser algo más fácil pero conlleva bastante trabajo para que el producto final sea de buena calidad.

Staff

Traducción: CR
Corrección: nijikun
Timer: nijikun
Edición: Maka/niji
Encoder: Shido_Tatsuhiko
Lyrics y Traducción de OP y ED: Shido_Tatsuhiko
Karaoke: Maka
QC: Maka

Detalles

Fuente: CR.

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16.0

Audio AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs ASS

Contenedor: Matroska

Comento además, que nijo y Maka le hicieron una especie de ultraje a mis fabulosas líricas, eliminando algunos coros y haciendo sustituciones extrañas. No se preocupen que estaré molestándolos todo el tiempo para que hagan parche para el batch que adecúe las líricas a como las puse. Y cuando salgan los singles de OP/ED, si hubiere que arreglar algo, los fastidiaré aún más para ello, téngalo por seguro ;). Un poco de loldrama ya lo coloqué en la release en Desudesu.

torrent-dl

Categorías
General

selector infected WIXOSS – 01

Una chica imploró que le concedieran un deseo…

Un gen extraño, llamado «wixoss», está esparcido en todo el mundo, pero a la vez «fusionado» en un solo ser.

Siempre buscando luchar, en vano.

La victoria será la única forma en que su deseo revolucione.

Así, podrá conquistarlo todo.

Bienvenidos todos al mundo de selector infected WIXOSS, el quote anterior es la traducción del tagline del anime que fue publicado en la web oficial al anunciarse el proyecto y como verán, la serie guarda inmensos secretos y potencial, razón principal por la cual este servidor abogó porque se tomara desde su anuncio y me complace que haya sido la elegida por votación mayoritaria cuando estudiamos la serie que íbamos a hacer esta temporada. El anime es una historia original de LRIG, un conglomerado entre Takara Tomy, Warner Brothers Japan, The Klockworx y Showgate, con guión de Mari Okada (AnoHana, true tears, Nagi no Asukara) y dirección de Takuya Satou (Steins;Gate, Sukitte ii na yo., Niea under 7), con animación de J.C. Staff (To Aru Kagaku no Railgun, Ano Natsu de Matteru, Slayers) y backgrounds de Studio Pablo (Aku no Hana, Mawaru Penguindrum, Kill la Kill). Kanon Wakeshima (Vampire Knight, SHIKI, To-Love RU Darkness) y Cyua (Kill la Kill, Guilty Crown), interpretan el opening y ending, respectivamente.

Staff

Traducción: Sammie

Corrección: Maka

Estilos: Shido Tatsuhiko / Maka (OP-ED)

Karaokes: Maka (sincronización) / Shido Tatsuhiko (efectos)

Edición y Compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: nijikun y Shido Tatsuhiko

Detalles

Fuente: Transport Stream HDTV (TV Aichi)

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF16.0

Framerate: VFR (24/30)

Audio AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs ASS

Contenedor: Matroska

torrent-dl

Categorías
General

[Crazy] Kindaichi Shounen no Jikenbo Returns – 01

Crazy Rainbow Team y Dorami presentan: Kindaichi Shounen no Jikenbo Returns – 01

Sobre Crazy Rainbow Team: Tríada entre parte del staff de AnimeTeam, Katen y Nijiiro para sacar animes de temporada con traducción base de CR. (IRC: #CrazyRainbow@irc.rizon.net)

Sobre Dorami: Dorami nació en su día para subtitular Doraemon y Shin-chan. El resto es un misterio. (IRC: #Dorami@irc.rizon.net)

PD: Inari y Free! saldrán pronto. Lo prometo. :B

Staff
Traducción: Crunchyroll / Shido_Tatsuhiko (OP-ED)

Corrección/Edición: Sammie

QC: nijikun

Encode: Gargadon

Especificaciones

Fuente: .ts (Yomiuri TV)

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P CRF 18

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs 100%

Categorías
General

Estado de Proyectos, Planes para Primavera 2014 y Conozcan a Crazy Rainbow Team

¡Hola! Ya ha llegado esa época del año, justo antes de la nueva temporada (este post estaba listo desde hace días pero lo publicamos hoy).

Estado de Proyectos

Proyectos con Alta Prioridad (En Curso)

Free!

Maka está traduciendo los episodios que faltan (05 al 12). Apenas esté una traducción, se va currando el resto de tareas (sobre todo la edición que es bastante fuerte en esta serie). Ya tenemos todos los BDs así que pronto me pondré al día con los encodes que me faltan (vols. 4-6), tengo que descargar los vols. 5 y 6 del server y mi conexión ha estado muy roñosa últimamente, así que hay que tener paciencia, xD. Sinceramente espero que podamos terminar esta serie antes de que empiece la segunda temporada (julio).

Fate/kaleid liner PRISMA ILLYA – Especiales

Estos están encodeados desde hace tiempo, pero el tradu (Sammie) y el corrector (NxKun) andan de vagos, así que hay que esperar un poquito xD.

Fate/kaleid liner PRISMA ILLYA – OAD

Igual que el punto anterior.

Inari, Konkon, Koi Iroha.

El traductor (Pakz) ha estado en período de exámenes en la universidad, por lo cual la serie se ha retrasado más de lo usual. Sin embargo, ya pronto currará en los epis que faltan (6-10). El 05 está por caer pronto, ya que va a entrar a QC.

Strange+

Los episodios 07 a 11 siguen esperando QC, esperamos que pronto puedan salir. El 12 lo curraré en breve. Los episodios saldrán sueltos (o quizás un pack 7-12, ya veremos) y luego habrá batch como es costumbre.

Kara no Kyoukai: Mirai Fukuin + extra chorus

Todo está encodeado. Se encuentra en proceso de traducción.

Code Geass Boukoku no Akito

Como sabrán, afortunadamente ya hemos sacado las dos películas que hay en BD, así que (por si no se habían dado cuenta) estamos al día. La tercera se iba a estrenar en primavera pero fue retrasada hasta nuevo aviso, quizás la estrenen en otoño como pasó con la peli 2 y ojalá el BD no tarde mucho porque ya queremos ver la tercera peli ^^

Gekijouban *secret*

Aún no hay VOSI, así que nada con ella xD. Se encodeará pronto.

Proyectos con Prioridad Baja (Futuros)

Estos proyectos son de baja prioridad, tengan paciencia con ellos porque saldrán cuando todos los episodios estén terminados.

Rozen Maiden Träumend

Tenemos un corrector currando en ella, va un poco lento así que sigan teniendo paciencia. Actualmente ha corregido 2 episodios. Todo está encodeado hace años como ya les comentamos hace tiempo.

Rozen Maiden Ouvertüre

El corrector la trabajará luego de Träumend.  Todo está encodeado hace años como ya les comentamos hace tiempo.

Rozen Maiden Zurückspulen

Esperando que suban los vols 5-7 de los BDMVs a ADC o Nyaa. Si alguien tiene invite a U2 que quiera regalar, contact us please~. Además, esta serie no tiene traductor por el momento, si alguien quiere ofrecerse, bienvenido sea. Se irán encodeando los episodios eventualmente.

Otros

Sí, hay más, pero igualmente cuando todo esté listo es que comenzarán a salir los episodios.

Primavera 2014

selector infected WIXOSS

Sí, solo haremos esta serie. Quisiéramos hacer más (M3, Black Bullet) pero decidimos hacer solo una para dedicarle más tiempo a las pendientes.

CrazyRainbowTeam (Actualizado)

Una tríada entre Katen, Nijiiro y AnimeTeam para hacer series reverse-harem para hacer series que esté sacando Crunchyroll; obviamente con la traducción de CR. Las series en esta coalición serán de baja prioridad, por lo cual no afectarán los proyectos prioritarios de cada grupo. La tag será CrazyRainbow. Los encodes como siempre en H.264 Hi10P. Tendremos un canal irc #CrazyRainbow@irc.rizon.net y publicaremos releases en las webs de los tres fansubs.

Para primavera los proyectos son: Kiniro no Corda ~Blue Sky~ y Kamigami no Asobi ~ludere deoreum~ (Cancelado, porque se ve muy feo :< y no nos gustó), Kindaichi Shounen no Jikenbo R y veremos que más nos gusta de lo que saque Crunchyroll.

Comenten~ :3

Categorías
General

Inari, Konkon, Koi Iroha. – 04

¡Hola! Ha pasado un tiempo desde que publicáramos el pack con los primeros tres episodios, pero aquí estamos de nuevo: lentos, pero seguros con InaKoi :3

torrent-dl

Enjoy~ :3

Categorías
General

Fate/kaleid liner PRISMA☆ILLYA 2wei! – PV1

Primer vídeo promocional de la segunda temporada televisiva de PRISMA☆ILLYA, cuya fecha de estreno será en la temporada de verano 2014.

Especificaciones

Fuente: Web

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC @ CRF18

Audio: AAC 2.0ch

Subtítulos: Softsubs ASS

Contenedor: Matroska

torrent-dl

¿Aún no has bajado la primera temporada? ¿Qué esperas? Hazlo ya 😀

Categorías
General

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – OST (FLAC+scans)

Para complementar la release de las dos películas, les traemos el OST compuesto por Ichiko Hashimoto (RahXephon, Clover, Akuemon) en formato FLAC y acompañado de las scans del booklet.

torrent-dl

Enjoy :3

Categorías
General

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2: La División del Guiverno (ESP-ENG)

Y después de la versión refrescada de la primera película, qué mejor que la segunda ;D Hubo algunos cambios en el staff debido a que el corrector de la movie 1 está liado con cosas de la universidad.

This is the second movie, enjoy! :3

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección y sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Maka y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

torrent-dl

Para quienes tengan [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [673BCDAD].mkv, favor aplicar este parche.

El archivo final debe ser: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [5AC31876].mkv

El parche cambia un pequeño typo (procotolo por protocolo).

For those who have this file: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [673BCDAD].mkv, you’ll need to apply this patch.

The new file should be: [AT] Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 2 (ESP-ENG) [BD-Hi10P-720p-5.1FLAC] [5AC31876].mkv

The patch fixes a small typo on the spanish subtitle track.

Enjoy :3

Categorías
General

Gekijouban Code Geass ~Boukoku no Akito~ – 1: La Llegada del Guiverno (ESP-ENG)

¡Hola! Como les prometimos, les traemos una versión actualizada de la primera película, ahora con subs en inglés opcionales (dado que la comunidad anglo pedía una versión 720p que no fuera reencode hardsub) y además adaptando el término de Wyvern a Guiverno, el cual es la traducción al castellano.

Si tienes nuestra release anterior, solo debes aplicar un parche a la película. Los extras son los mismos, solo que ahora incluimos las scans en PNG.

Hi! As promised, here’s an updated version of our release, now with english subs (Track 2) because people were requesting a 720p version that wasn’t a crappy hardsub re-encode :P.

Especificaciones

Fuente: BDMV

Resolución: 1280×720

Vídeo: H.264 AVC Hi10P @ CRF15.0 / CRF13.0 (extras)

Audio: FLAC 5.1ch 24-bit (película) / 2.0ch 16-bit (extras)

Subtítulos: Softsubs ASS

IMPORTANTE TENER EL CCCP ACTUALIZADO PARA VISUALIZAR CORRECTAMENTE LA EDICIÓN Y KARAOKE

Contenedor: Matroska

Staff

Traducción: Kamui-kun (película), Shido Tatsuhiko (canción)

Corrección: NxKun

Sincronización de karaoke: Ikuto

Sincronización, edición, efectos de karaoke y compresión: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto y Shido Tatsuhiko

Agradecimientos: THORA (V.O.S.I.)

torrent-dl

Categorías
General

Dracu-riot! – Opening

Nuevo VN OP al canto, se trata de Dracu-riot!, sexto juego de YuzuSoft :3

La historia se desarrolla en la isla artificial flotante de Aqua Eden, donde las apuestas, robar y tener sexo son completamente legales. Un día de verano, Yuuto Mutsura y Naota Kurahashi viajan  a la isla con el solo propósito de perder sus virginidades. Al llegar, conocen a Miu, una chica que promete llevarlos a un burdel. En un enredo muy peculiar, secuestran a Miu y piden dinero por su rescate. Yuuto de inmediato parte a buscarla, pero es emboscado y secuestrado. Los secuestradores son arrestados por las fuerzas especiales de seguridad de la isla y en un malentendido muy bizarro, alguien convierte a Yuuto en vampiro, se revela que Aqua Eden es un refugio seguro para los vampiros y que la propia Miu es una vampiresa…

Staff

Realización: Shido Tatsuhiko

Control de Calidad: Ikuto

Especificaciones

Fuente: Gamerip

Resolución: 1280×720

Vídeo: H264 AVC Hi10P @ CRF 16.0

Audio: AAC 2.0ch

Contenedor: Matroska

Subtítulos: Softsubs ASS

Tema Musical: Scarlet por Yui Sakakibara

 

torrent-dl

Enjoy :3